[Hand Watches] I opened the drawer where I keep old things and tokens. I glanced over some hand watches with dead batteries and frozen times… Watches that were gifted to me over time by teachers or friends to commend my accomplishments and respect for time… It never occurred to them or to me then that Time would die in a heart attack and will cease to be important the day my homeland was occupied and destroyed… The day the occupying thieves, in collaboration with the thieves within, would burn and destroy everything beautiful in it… And since then, I refuse to wear hand watches and will never wear one until my people get back their Time and dignity… And when that happens, Time will remain unimportant, for then, I will turn into a butterfly, a sparrow, a daffodil or an orange blossom, or perhaps an apricot blossom on a branch, an unstoppable sprig of water that flows beyond time and timing… In that same drawer, I found pens that have run out of ink, looking like mummified corpses… At a moment of despair, a strong feeling struck me like lightning, leaving me with a frightening question: What if this is a wound that all time can’t cure, a cause that all the ink of the world can’t solve? [Original poem published in Arabic on February 5, 2023 at ahewar.org]